| Ah non ho che l'imbarazzo della scelta riguardo questo argomento.
Comincerò a parlare di alcune delle sigle che voi avete già citato ed interpretato. Ecco cosa capivo io (ed in parte, anche mio fratello).
Yattaman Yattaman ha il grànfilo nell'oro (Yattaman - era "al gran filone d'oro")
Ed ogni incontro vince eredità (L'Uomo Tigre - era "ed ogni incontro vincere lui sa")
Aiuto Kermit Essoes. (Spazio 1999 - sì anch'io e mio fratello eravamo tra i tanti che capivano e ricantavano questo anziché "aiuto help me", si vedeva che tutti noi bambini di allora crescevamo con il Muppet Show)
Papocipito (curiosando nei confini del cuore - avevo un'amica disegnatrice che stava molto a contatto con dei bambini, e le chiedevano, dopo aver visto il cartone animato, "Serena, ma COSA significa papocipito???" ed effettivamente quella parola era senza senso)
Contro Makondo (Blue Noah - non chiedetemi perché invece di Makoto capivo Makondo, sarà per la pronuncia strana di Douglas, ma provate anche voi a sentire, vi accorgerete che pare proprio che dica Makondo)
Gimba, fuò d'acciaio (Jeeg Robot - invece di "Jeeg va, cuore e acciaio", io piccolissimo capivo Jimba, ma capivo anche "fuò d'acciaio" che poteva essere il diminutivo di "fuoco d'acciaio" chi lo sa...)
Per favor di tasca lo metti uqqua e laaaa... più spinta faraaaa (Spider Man - "che paura in città Spider Man vinceràààà, giustizia farààà")
Spider Man, tu pesi due kili (sempre Spider Man - era "tu lanci i tuoi fili" ma quando ho cantato la mia versione a Claudio, il mio amico d'infanzia, si è messo a ridere e ha detto "e che c'ha un cancro?" così l'abbiamo finita così "Spider Man, tu pesi due kili, Spider Man, un cancro c'hai tu")
Don Lurio... ti sfugge! (sempre Spider Man - invece di "nessuno ti sfugge" io da piccolo che conoscevo dalla TV il ballerino Don Lurio, non so se ve lo ricordate, capivo così, perché probabilmente Don Lurio era talmente sciolto nel ballo che riusciva a sfuggire con le sue contorsioni anche all'uomo ragno
Baaababil juuunior pacco con le forze del maaaalee (Babil Junior - era "va contro le forze del male")
Quando vai, un fragor, a mille pecipel (Mazinga Z - era "quando udrai un fragor a mille DECIBEL")
Su non c'é... proverà... mazingheeer... (sempre Mazinga Z - era "su nel ciel troverai Mazingher")
Veloce distruttore coll'ovatto... oppure Veloce distruttore collovato (sempre Mazinga Z - era "veloce distruttore come un lampo", ma ogni riferimento all'allora popolarissimo calciatore Collovati è da considerarsi piuttosto intenzionale, visto che era un nome da me spesso ascoltato in TV)
Credo che altre ne arriveranno. Basta solo mettere in moto la memoria.
|