Tutti siamo cresciuti con le canzoni dei Cartoni animati: Golddrake, Holly e Benji, Lupin, Ken Falco.
Da bambini le ascoltavamo puntata dopo puntata; qualche volta si consumava il 45 giri regalato dai parenti.
Eppure qualcosa non andava!
Cosa diceva quella strofa?
Ecco alcune delle più strane per come le sentivo io e dunque le interpretavo:
"Yattaman... Yattaman... al gran filone d'oro" ("oro" detto con una o sin troppo chiusa)
Beh, la conoscete tutti, no?
Ed ecco che arriva al pezzo "Ma Yattaman corsaro che difenderà quell'orooo!" E tanto era chiusa questa "o" che io ho sempre creduto dicesse "
Quel loro", riferito a qualcuno che si doveva difendere... evvabbeh!
Lamù:
"Com'è difficile stare...
uooo... uoooooò! Com'è difficile stare...
uooo... uoooooò!
E poi venni a sapere che diceva "...al mooondò!"
Ragazzi, tutti i bambini che ho conosciuto mi dicevano che capivano "uoooo... uooooò!"
Daitar III (Ragazzi... ma chi cavolo sapeva che era
Daitarn e non Daitan):
"Del matte non c'importa... nell'occhio all'avventura!"
Che poi era "E il Mach Patrol ci porta... nell'occhio all'avventura!"
Ok, non avevano tanto un senso, ma nemmeno quelle più recenti in cui chi avrà ascoltato "Curiosando nei cortili del cuore" avrà sentito e risentito che il coretto diceva "Andiamo a Scipità!"
A voi la parola!